-
1 вне облака
Большой англо-русский и русско-английский словарь > вне облака
-
2 вне облака
-
3 облака
clouds
– вне облака
– входить в облака
– выходить из облака
– облака высокослоисто-кучевые
– облака кучево-дождевые
– пробивать облака
облака верхнего яруса — medium-level clouds
облака волнистые высококучевые — <meteor.> altocumulus undulatus
облака волнистые высокослоистые — <meteor.> altostratus undulatus
облака высококучевые волнистые — <meteor.> altocumulus undulatus
облака высококучевые двойные — <meteor.> altocumulus duplicatus
облака высококучевые кучевообразные — <meteor.> altocumulus cumuliformis
облака высококучевые неоднородные — <meteor.> altocumulus inhomogentus
облака высококучевые непостоянные — <meteor.> altocumulus informis
облака высококучевые непросвечивающие — <meteor.> altocumulus opacus
облака высококучевые образовавшиеся из кучевых — <meteor.> altocumulus cumulogenitus
облака высококучевые плотные — <meteor.> altocumulus opacus
облака высококучевые просвечивающие — <meteor.> altocumulus translucidus
облака высококучевые слоистые — <meteor.> altocumulus stratiformis
облака высококучевые туманообразные — <meteor.> altocumulus nebulosis
облака высококучевые хлопьевидные — <meteor.> altocumulus floccus
облака высококучевые чечевицеобразные — <meteor.> altocumulus lenticularis
облака высокослоистые непросвечивающие — <meteor.> altostratus opacus
облака высокослоистые просвечивающие — <meteor.> altostratus translucidus
облака высокослоистые пятнистые — <meteor.> altostratus maculosus
облака высокослоистые туманообразные — <meteor.> altostratus nebulosus
облака высокослоистые чечевицеобразные — <meteor.> altostratus lenticularis
-
4 вне
1) exterior to
2) outside of
– вне досягаемости
– вне облака
– вне помещения
– вне пределов видимости
– вне центра
– посадка вне ВПП
мода распространяющаяся вне плоскости пленки — out-of-plane mode
мода распространяющаяся вне плоскости световода — out-of-plane mode
-
5 облака
облака́ мн. с.
cloudsвне облако́в ав. — clear of cloudsвходи́ть в облака́ ав. — enter the cloudsвыходи́ть из облако́в ав. — break out of the cloudsзатя́нутый облака́ми ( о виде земной поверхности с воздуха) — overcastнад облака́ми ав. — on top of [over] the cloudsпокры́тый облака́ми ( о виде земной поверхности с воздуха) — cloud-coveredпробива́ть облака́ ав. — penetrate the cloudsоблака́ ве́рхнего я́руса — high cloudsкучевы́е облака́ — heap cloudsоблака́ ни́жнего я́руса — low cloudsотде́льные облака́ — scattered cloudsразо́рванные облака́ — broken cloudsсплошны́е облака́ — continuous cloudsоблака́ сре́днего я́руса — medium(-level) clouds -
6 облака
мн. с. clouds -
7 clear of clouds
Большой англо-русский и русско-английский словарь > clear of clouds
-
8 clear of clouds
-
9 cloud
break (free of) the clouds — пробивать облака; выходить из облаков
clear of the clouds — выходить из облаков; вне облаков; ясно, безоблачно
-
10 past
1. n прошлое, минувшее, прошедшееpast progressive — прошедшее продолженное, длительное время
2. n грам. прошедшее время3. a прошлый, минувший, истекшийwinter is past and spring has come — зима прошла, пришла весна
4. a грам. прошедший5. adv мимоdays went past without any news — шли дни, а новостей не было
6. adv диал. в сторонуto lay past — откладывать, сберегать
half past two, two thirty — половина третьего, два тридцать
past question — вне сомнения; вне всякого сомнения
past dispute — вне сомнения; бесспорно
7. prep позже, за, послеpast midnight — после полуночи, за полночь
Синонимический ряд:1. antique (adj.) antique; dated; obsolete; passй2. former (adj.) antecedent; anterior; earlier; erstwhile; ex-; foregoing; former; just gone by; late; old; once; onetime; one-time; precedent; preceding; previous; prior; quondam; recent; retired; sometime; whilom3. gone (adj.) blown over; bygone; done; done with; elapsed; expired; finished; forgotten; gone; gone by; lapsed; over; run out4. antiquity (noun) antiquity; background; days of yore; foretime; good old days; history; long ago; old times; years ago; yesterday; yesteryear; yore5. experiences (noun) experiences; former life; hidden past; scarlet past; secret affair; secret life6. ago (other) ago; before; heretofore7. beyond (other) across; behind; beyond; by; close by; farther; nearby; over; throughАнтонимический ряд:future; modern; next; present -
11 катлаулану
неперех.1) насла́иваться/наслои́ться, напласто́вываться/напластова́ться || наслое́ние, напластова́ниеболытлар катлаулана — облака́ насла́иваются
2) осложня́ться/осложни́ться, усложня́ться/усложни́ться, станови́ться/стать ка́верзным || осложне́ние, усложне́ние, затрудне́ниемөнәсәбәтләр катлауланды — отноше́ния осложни́лись
китап чыгару бик катлауланды — изда́ние кни́ги о́чень усложни́лось
3) перен. образо́вывать/образова́ть просло́йкуавылның үз эчендә катлаулану бара — в само́й дере́вне идёт образова́ние просло́йки
-
12 vivre
%=1 vi.1. жить ◄-ву, -ёт, -ла► ipf., существова́ть ipf.; прожи́ть* pf. (un certain temps); дожива́ть/дожи́ть* (jusqu'à un certain âge);il a vécu très vieux — он до́жил до [↑глубо́кой] ста́рости; il vivra centenaire — он до ста лет доживёт; tant que je vivrai — пока́ я жив...; il ne lui reste pas beaucoup à vivre — ему́ оста́лось жить недо́лго; la joie de vivre — ра́дость жи́зни; qu'est-ce qui le fait vivre ? ∑ — ра́ди чего́ он живёт?; il vit dans le passé (dans l'instant) — он живёт про́шлым (настоя́щим); nous vivons à une époque passionnante — мы живём в интере́снейшее вре́мя; ici il fait bon vivre — здесь хоро́шо живётся ║ il a vécu — он у́мерil a vécu 90 ans — он про́жил девяно́сто лет;
║ (habiter):il a vécu de longues années à Moscou — он про́жил до́лгие го́ды в Москве́ ║ son nom vivra éternellement — и́мя его́ бу́дет жить ве́чно; cette revue ne peut plus vivre — э́тот журна́л не мо́жет бо́льше существова́ть; ce souvenir vit toujours en moi — э́то воспомина́ние всё ещё жи́во во мне; ses personnages vivent — его́ персо́нажи живу́т; l'intelligence vit dans son regard — в его́ взгля́де све́тится ум; faire vivre une idée — осуществля́ть/осуществи́ть иде́юil vit à Paris (à la campagne) — он живёт в Пари́же (в дере́вне);
║ (faire son temps) отжива́ть/отжи́ть;il se laisse vivre — он живёт ∫ как придётся <как пти́ца небе́сная>; qui vivra verra — поживём — уви́дим, вре́мя пока́жетle colonialisme a vécu — колониали́зм о́тжил своё;
2. (un genre de vie) жить; проводи́ть ◄-'лиг►/ провести́* жизнь..., вести́ ipf. како́й-л. о́браз жи́зни;vivre avec son époque — идти́ ipf. в но́гу со вре́менем; il vit dans les livres — он прово́дит жизнь над кни́гами; il vit en ermite — он живёт затво́рником; il vit dans les nuages — он вита́ет в облака́х; vivre d'illusions (d'espérances) — жить иллю́зиями (наде́ждами); la manière de vivre — о́браз жи́зни; vivre sur sa réputation — жить про́шлыми заслу́гами; vivre — ер société — жить в о́бществе; il est difficile à vivre ∑ — с ним тру́дно ужи́ться < жить>; ● il faudra lui apprendre à vivre — придётся научи́ть его́ уму́-ра́зуму; ça lui apprendra à vivre! — подело́м ему́!, э́то послу́жит ему́ уро́комvivre eu famille — жить в семье́ < семьёй>;
3. (subsister) жить, существова́ть;vivre de son travail (de sa rente) — жить свои́м трудо́м (на ре́нту); ses parents le font vivre — он живёт на сре́дства [свои́х] роди́телей; il vit avec 200 roubles par mois — он живёт на две́сти рубле́й в ме́сяц; il vit au jour le jour — он ∫ живёт чем бог пошлёт <перебива́ется со дня на день>; il faut bien vivre — жить-то на́до; il faut bien que tout le monde vive — жить ка́ждому хо́чется; l'homme ne vit pas que de pain — не хле́бом еди́ным жив челове́к; vivre de fruits et de légumes — пита́ться ipf. [одни́ми] фру́ктами и овоща́ми; сиде́ть ipf. на фру́ктах и овоща́х; vivre de peu — жить, дово́льствуясь ма́лым; faire vivre — корми́ть/про= кого́-л.; дава́ть/ дать сре́дства на существова́ние (+ D); elle vit pour ses enfants — она́ живёт ра́ди [свои́х] дете́й; de quoi vivent-ils? — на что они́ живу́т?; cela ne suffit pas pour vivre — э́того не хвата́ет на жизнь; il n'a pas de quoi vivre ∑ — ему́ не на что жить; se procurer de quoi vivre — добыва́ть/добы́ть себе́ на жизнь; ● vivre d'amour et d'eau fraîche, vivre de l'air du temps — пита́ться ipf. святы́м ду́хомtravailler pour vivre — рабо́тать, что́бы жить;
■ vt. жить/про=;sa vie — жить свое́й жи́знью;vivre des jours heureux — прожи́ть счастли́во; знать ipf. счастли́вые дни; vivre des moments inoubliables (une aventure extraordinaire) — пережива́ть/пережи́ть незабыва́емые мину́ты (необыча́йное приключе́ние); vivre une période de crise — пережива́ть кри́зис; nous avons en vous écoutant vécu la vie de ces pionniers — слу́шая вас, мы как бы жи́ли жи́знью э́тих первопрохо́дцев■ pp. et adj. vécu, -e пережи́тый, правди́вый (vrai);une histoire vive — по́длинная исто́рияun roman vivre — рома́н, осно́вывающийся на по́длинных собы́тиях <фа́ктах>;
■ m пережи́тое ◄-ого►;une impression de vivre — впечатле́ние по́длинности <правди́вости>
VIVRE %=2 m1. еда́, пи́ща; харчи́ ◄-ей► pl. pop.;● avoir le vivre et le couvert chez qn. — жить ipf. на всём гото́вом у кого́-л.
2. pl. съестны́е припа́сы ◄-'ов►, продово́льствие sg., продово́льственные проду́кты ◄-'ов►;rationner les vivre s — нормирова́ть ipf. et pf. — распределе́ние проду́ктов; couper les vivs à qn. — прекраща́ть/прекрати́ть ока́зывать де́нежную по́мощь кому́-л.; лиша́ть/ лиши́ть кого́-л. ∫ куска́ хле́ба (propr et fia) <— средств к существова́нию>les vivs commencent à manquer ∑ — припа́сов начина́ет не хвата́ть;
См. также в других словарях:
ЗОНЫ НII — (области ионизованного водорода) широко распространённый тип туманностей, характеризующийся практич. полной (в большей части объёма более чем на 99,9%) ионизацией основного элемента водорода УФ излучением (l[912Е) звёзд. Др. элементы обычно… … Физическая энциклопедия
температура — 3.1 температура: Средняя кинетическая энергия частиц среды, обусловленная их разнонаправленным движением в среде, находящейся в состоянии термодинамического равновесия. Источник: ГОСТ Р ЕН 306 2011: Теплообменники. Измерения и точность измерений… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
зона — 3.11 зона: Пространство, содержащее логически сгруппированные элементы данных в МСП. Примечание Для МСП определяются семь зон. Источник: ГОСТ Р 52535.1 2006: Карты идентификационные. Машиносчитываемые дорожные документы. Часть 1. Машин … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Титан (спутник) — Титан спутник Сатурна … Википедия
Солнечная система — в представлении художника. Масштабы расстояний от Солнца не соблюдены. Общие характеристики Возраст … Википедия
Вселенная X — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
БОГ — [греч. θεός; лат. deus; слав. родствен древнеинд. господин, раздаятель, наделяет, делит, древнеперсид. господин, название божества; одно из производных общеслав. богатый]. Понятие о Боге неразрывно связано с понятием Откровения. Предметом… … Православная энциклопедия
Сумрак (Лукьяненко) — Значимость предмета статьи поставлена под сомнение. Пожалуйста, покажите в статье значимость её предмета, добавив в неё доказательства значимости по частным критериям значимости или, в случае если частные критерии значимости для… … Википедия
Сильные взаимодействия — одно из основных фундаментальных (элементарных) взаимодействий природы (наряду с электромагнитным, гравитационным и слабым взаимодействиями). Частицы, участвующие в С. в., называются адронами, в отличие от Фотона и лептонов (См. Лептоны)… … Большая советская энциклопедия
Юпитер — У этого термина существуют и другие значения, см. Юпитер (значения). Юпитер … Википедия
Облако Оорта — Рисунок, иллюстрирующий предполагаемый вид облака Оорта Облако Оорта гипотетическая сферическая область Солнечной системы, служащая источником долгопериодических комет. Инструментально существование облака Оорта не подтве … Википедия